17.03.2013

Problemy

Hans Magnus Enzensberger



1. Są problemy.
2. Są dwa rodzaje problemów.
2. 1. Są problemy rozwiązywalne i nierozwiązywalne.
2. 1. 1. Są problemy rozwiązywalne, co do których daje się udowodnić, że są rozwiązywalne.
2. 1. 1. 2. Są problemy rozwiązywalne, co do których nie da się udowodnić, że są rozwiązywalne.
3. Są to problemy, które ludzkość od początków próbuje rozwiązać.

tłum. Ryszard Krynicki
z tomu „Rebus”, 2009


Hans Magnus Enzensberger (ur. 1929) – niemiecki poeta, pisarz, tłumacz i eseista, piszący również pod pseudonimami: Andreas Thalmayr, Linda Quilt, Elisabeth Ambras, Serenus M. Brezengang, jeden z najwybitniejszych współczesnych twórców literackich na świecie.

Studiował filologię niemiecką i filozofię w Erlangen, Hamburgu, Freiburgu i na paryskiej Sorbonie, gdzie się też doktoryzował w 1955 roku na podstawie pracy o poezji Clemensa Brentano. Debiutował w 1957 roku tomem wierszy „Verteidigung der Wölfe” (Obrona wilków). Inne jego tomy poezji: „Landessprache” (Mowa kraju, 1960), „Blindenschrift” (Pismo niewidomych, 1964), „Gedichte 1955-1970” (Wiersze 1955-1970, 1971), „Mausoleum. 37 Balladen aus der Geschichte des Fortschritts” (Mauzoleum. 37 ballad 
o historii postępu, 1975), „Der Untergang der Titanic. Eine Komödie" (Zagłada Titanika. Komedia, 1978), „Die Furie des Verschwindens” (Furia znikania, 1980), „Zukunftsmusik” (Muzyka przyszłości, 1991), „Kiosk. Neue Gedichte” (Kiosk. Nowe wiersze, 1995), „Leichter als Luft. Moralische Gedichte” (Lżejsze od powietrza. Wiersze moralne, 1999), „Gedichte 1950-2005” (Wiersze 1950-2005, 2006), "Rebus" (Rebus, 2009). Jest laureatem wielu prestiżowych nagród literackich, m. in. Georg-Büchner-Preis (1963), Heinrich-Böll-Preis (1985),Erich-Maria-Remarque Friedenspreis (1993), Heinrich-Heine-Preis (1998), Premios Príncipe de Asturias (2002), The Griffin Poetry Prize (2009), Sonningprisen (2009). 
Poezję Enzensbergera tłumaczyli na polski m. in. Jan Prokop, Jan Bolesław Ożóg, Leon Szwed, Sława Lisiecka, Grzegorz Prokop, Ryszard Krynicki, Jacek St. Buras i Andrzej Kopacki. Ukazały się wybory jego wierszy: Poezje. Wybór i wstęp Jan Prokop. PIW. Warszawa 1968; Proces historyczny. Wybór i tłumaczenie Grzegorz Prokop. Wydawnictwo Literackie, Kraków 1982; Wiersze wybrane. Jak powstawał pewien wiersz. Wybór i tłumaczenie Grzegorz Prokop. Młodzieżowa Agencja Wydawnicza, Warszawa 1986; Utwory wybrane. Wybór i posłowie Andrzej Kopacki, Wydawnictwo Literackie, Kraków 2001.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz