Afanasij Fet *
![]() |
| "Wiosna" - Adam Kurłowicz |
Ja przyszedłem zbudzić ciebie
Ja przyszedłem zbudzić ciebie,
przynieść wieść, że słońce wstało,
że rozlało się po niebie
i po liściach w krąg zadrżało.
Wieść, że las się ocknął ze snu
każdym listkiem na konarach,
każdą ptaka piosnką wczesną,
i w wiosennych tonie czarach.
Wieść, żem przyszedł tu jak wczoraj,
że znów żar w mym sercu gości
i że dusza wciąż jest skora
służyć tobie i miłości.
Wieść, że radość mieszka wszędzie,
że się cały kąpię w wiośnie,
że choć nie wiem, co to będzie,
ale pieśń już rośnie, rośnie.
przekład Kazimierz Andrzej Jaworski
Uważany za epigona romantyzmu, a jednocześnie jednego z pierwszych parnasistów rosyjskich. Był twórcą subtelnej liryki, krótkich, nastrojowych miniatur, pełnych ekspresji poetyckiej i przelotnych doznań. Był także tłumaczem poezji i dzieł filozoficznych z języka niemieckiego i łaciny
Był nieślubnym synem orłowskiego ziemianina, Afanasija Szenszyna i Niemki, Charlotte Foeth. Do czternastego roku życia używał nazwiska Szenszyn i nim podpisywał swoje utwory, prawo do noszenia nazwiska ojca zyskał dopiero po 53 roku życia, lecz w literaturze jest znany pod nazwiskiem Fet.

Brak komentarzy:
Prześlij komentarz