6.12.2016

Josh Groban


Podnosisz mnie

Kiedy jestem w dołku i zmęczenie czuję w duszy;
Kiedy przychodzą kłopoty i moje serce jest ciężkie;
Wtedy wciąż jestem i czekam tutaj w ciszy,
Aż przyjdziesz i usiądziesz ze mną na chwilę.

Podnosisz mnie, więc mogę stać na gór szczytach;
Podnosisz mnie, bym szedł po morzu wzburzonym;
Jestem silny, kiedy spoczywam w twych ramionach,
Podnosisz mnie bardziej, niż sam to potrafiłbym. 

Nie ma życia, nie ma życia bez jego głodu;
Każde niespokojne serce bije niedoskonałe;
Ale kiedy przychodzisz, jestem pełen podziwu,
I myślę, że wieczność przez chwilę widziałem.

Podnosisz mnie, więc mogę stać na gór szczytach;
Podnosisz mnie, bym szedł po morzu wzburzonym;
Jestem silny, kiedy spoczywam w twych ramionach,
Podnosisz mnie bardziej, niż sam to potrafiłbym. 

Podnosisz mnie bardziej, niż sam to potrafiłbym.


tłum. z angielskiego Ryszard Mierzejewski



You Raise Me Up

When I am down and, oh, my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up to walk on stormy seas;
I am strong when I am on your shoulders;
You raise me up to more than I can be. x2

There is no life - no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up to walk on stormy seas;
I am strong when I am on your shoulders;
You raise me up to more than I can be. x2


You raise me up to more than I can be.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz