Czasownik „myśleć”
Dennis Joseph Enright
Czasownik „myśleć”
Jest wyrażany tym samym znakiem co
„Tęsknić”, „być smutnym”,
„Nie móc zapomnieć”
W wielu przypadkach
„Kochać” oddaje się przez „lubić”
(Stąd też mówi się, że mąż „lubi” żonę)
Symbol „odczuwania” oznacza zarazem
„Szczyt chwały”.
Odczuwać jest chwalebnie,
Chociaż „kochać” częściej znaczy „lubić”
Albowiem miłość występuje tylko pod dwiema postaciami:
Miłości matki do dziecka
I miłości zmysłowej
Czasownik „robić” jest homonimem
Wyrażenia „obrabiać komuś kieszeń”.
Należy zwrócić uwagę, że wyrażenie to nie jest
(Jak bywa w innych językach) slangowe
Slangiem byłoby powiedzieć, że się kogoś albo coś
„Kocha”, kiedy poprawniej
Jest „lubić”
Zdawać się może
Że czasownik „być” nie istnieje.
Nie da się jednak powiedzieć, że czasownik „być”
Nie może „być”
„Bycie smutnym” wcale nie sugeruje „bycia”,
Sugeruje „myślenie”.
„Myśleć” to tyle co „tęsknić”, „być czegoś pozbawionym”,
A człowiek uczuciowy to już całkiem szczyt.
„Lubić” jest powszechniejsze niż „kochać”
A „być” w ogóle nie jest powszechne –
To nieroztropne, tak długo w noc,
Kiedy pogrążone we mgle ulice są zasłane liśćmi,
Czytać japoński słownik
I nie móc zapomnieć.
przełożył Piotr Sommer

Brak komentarzy:
Prześlij komentarz