25.08.2013

Albane Gellé      

Chelin Sanjuan Piquero

     * * *
w niektóre niedziele porządkujemy
pokoje i rozmowy
korzystamy też
ze słońca
i zrywamy stokrotki
na pochyłych trawnikach

z tomu „Nous valsons”, 2012

tłum. Ryszard Mierzejewski
Albane Gellé (ur. 1971)

 - poetka francuska. Urodziła się w Guerande. Dzieciństwo spędziła w Nantes i La Rochelle. Ukończyła filologię francuską na Uniwersytecie w Nantes, pisząc pracę magisterską na temat poezji Anthony'ego Emaza. Po studiach poświęciła się twórczości poetyckiej, którą łączyła z pracą pedagogiczną, m. in. związała się jako wolontariuszka z Domem Poezji w Nantes, gdzie organizowała spotkania autorskie i wykłady na temat poezji współczesnej. Obecnie mieszka w Samur, gdzie współorganizowała i kieruje stowarzyszeniem „Littérature et Poétiques”, kontynuując działalność rozpoczętą w Nantes, prowadzi też warsztaty poetyckie. Wydała zbiory wierszy: „À partir d’un doute”,1993 ; „Hors du Bocal”,1997; „En toutes circonstances”, 2001; „De père en fille”, 2001; „Un bruit de verre en elle”, 2002; „L’air Libre”, 2002; „Aucun silence bien sûr”, 2002; ; „Je te nous aime” 2004; „Quelques”, 2004; „Je, cheval”, 2007; „Bougé(e)”, 2009, „Nous valsons”, 2012. Jest laureatką wielu prestiżowych nagród literackich, m. in. tzw. Nagrody Odkrywców (Le Prix des Découvreurs) w 2003 roku za tom poezji „L’air Libre”. Jej wiersze nie były dotąd tłumaczone na język polski, ani w Polsce publikowane.
źródło:

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz