25.06.2016

Victoria Theodorou*

Joanna Sierko-Filipowska

Nie przyjdziesz

Nie uwierzyłam, że już więcej nie przyjdziesz.
Ale nie oczekiwałam cię też od morza
ani od dróg i ścieżek
zabrałam oczy od zakrętów
uszy od kroków i wszelkich dźwięków.
Gęsta ziemia zakopała moją nadzieję
nie wierzyłam, że przyjdziesz – a jednak!
Zielone kiełki wyrosły tam
zapowiadając kwiaty.

Nie przyszedłeś bezpowrotnie, nie przepadłeś
jak chmura ani jak śnieg -
widzę uśmiech małego dziecka,
w jego czystym spojrzeniu trzepoce
twój oddech.
Trzepoce i unosi się jak para
jak lotny ptak wiatru.


tłum. Nikos Chadzinikolau
*Victoria Theodorou
 (ur. 1926) – poetka i tłumaczka grecka. Urodziła się na Krecie, ukończyła studia filologiczne na Uniwersytecie Ateńskim. W latach 1947-1952 z powodów politycznych była więziona na wyspie Trikieri. Swoim więziennym współtowarzyszkom poświeciła książkę „Obozy koncentracyjne dla kobiet. Kronika cierpień i bohaterstwa” (1975). Opublikowała tomy wierszy: „Poezje” (1957 – wyróżniony Nagrodą Miasta Aten), „Próg i okno” (1962), „Przedmieście Północne” (1966), „Lutnia” (1971), „Urania” (1978), „Kojące pieśni” (1990). Tłumaczy poezje z języków: macedońskiego i polskiego. 
Jej wiersze tłumaczyli na polski Nikos Chadzinikolau, Maria Ganaciu i Stanisław Srokowski. 


 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz