28.04.2017


PAAL-HELGE HAUGEN *


Wiszący most

rowerem frunąć prawie przez
powietrze

most; długie cielsko
przeciwstawiało się
twoim ruchom

żywy napięty
oddech w lekkim drewnie
i wiotkich stalowych linach

dołem biegła rzeka
wilgotnym tchnieniem ku nam
zimną przestrzenią do przemknięcia
ze stałego gruntu na stały grunt

most niósł nas
zda się na skrzydłach

to wzbudziło w nas wiarę
że można
jednocześnie
być w pełni wolnym
i w pełni bezpiecznym

przekład Maria Gołębiewska-Bijak


*Paal-Helge Haugen (urodzony 26 kwietnia 1945 r. w Valle, Setesdal), to norweski poeta, pisarz i dramaturg

jeden z czołowych norweskich poetów swojego pokolenia, a jego wiersze zostały przetłumaczone na wiele języków. Poezja. Wiersze w kolekcji od 1965 do 1995 roku ukazały się w 1995 roku.

Nagroda doblouga 1987; Nagroda Aschehoug w 2008 roku; Gyldendalprisen 2008. 
źródło: https://translate.google.pl/translate?hl=pl&sl=no&u=https://snl.no/Paal-Helge_Haugen&prev=search


***
poezja
    Widoczne Ludzki. Wiersze, 1975
    Do światła, kontrastujące ostro. Wiersze, 1978
    Ściana z kamienia. Wiersze Roman, 1979 (angielski zapasowe. 1986)
    To Overwintered światło. Wiersze, 1985 (angielski zapasowe. 1997)
    Medytacja Georges de La Tour. Wiersze, 1990 (Ty. Przeniesień. 1992)
    Szerokość. EIT wiersze, 1991
    Strefa O. Wiersze, 1992 

    powieści
    Anne, 1968 (skoleutg. Z epilogu autor 1971/1975, wydanie trzecie. Akwarele autorstwa Jens Johannessen 1989) 

    teksty teatralne i muzyczne
    One Night on Earth, 1993 (nagrany w 1995 roku z muzyką K. Habbestad)
    Hans Egede za noc, 1995
    Pilgrim (gry Church), 1995
    Hertervig. Ein opera (libretto), 1995
    Nidaros (oratorium, muzyka A. Nordheim), 1997
    Maid of Norway, 2000
    Przybrzeżnych, 2003
    Zielone riddaren, 2004 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz