PAAL-HELGE HAUGEN *
Wiszący most
rowerem frunąć prawie przez
powietrze
most; długie cielsko
przeciwstawiało się
twoim ruchom
żywy napięty
oddech w lekkim drewnie
i wiotkich stalowych linach
dołem biegła rzeka
wilgotnym tchnieniem ku nam
zimną przestrzenią do przemknięcia
ze stałego gruntu na stały grunt
most niósł nas
zda się na skrzydłach
to wzbudziło w nas wiarę
że można
jednocześnie
być w pełni wolnym
i w pełni bezpiecznym
przekład Maria Gołębiewska-Bijak
*Paal-Helge Haugen (urodzony 26 kwietnia 1945 r. w Valle, Setesdal), to norweski poeta, pisarz i dramaturg
jeden z czołowych norweskich poetów swojego pokolenia, a jego wiersze zostały przetłumaczone na wiele języków. Poezja. Wiersze w kolekcji od 1965 do 1995 roku ukazały się w 1995 roku.
Nagroda doblouga 1987; Nagroda Aschehoug w 2008 roku; Gyldendalprisen 2008.
źródło: https://translate.google.pl/translate?hl=pl&sl=no&u=https://snl.no/Paal-Helge_Haugen&prev=search
***
poezja
Widoczne Ludzki. Wiersze, 1975
Do światła, kontrastujące ostro. Wiersze, 1978
Ściana z kamienia. Wiersze Roman, 1979 (angielski zapasowe. 1986)
To Overwintered światło. Wiersze, 1985 (angielski zapasowe. 1997)
Medytacja Georges de La Tour. Wiersze, 1990 (Ty. Przeniesień. 1992)
Szerokość. EIT wiersze, 1991
Strefa O. Wiersze, 1992
powieści
Anne, 1968 (skoleutg. Z epilogu autor 1971/1975, wydanie trzecie. Akwarele autorstwa Jens Johannessen 1989)
teksty teatralne i muzyczne
One Night on Earth, 1993 (nagrany w 1995 roku z muzyką K. Habbestad)
Hans Egede za noc, 1995
Pilgrim (gry Church), 1995
Hertervig. Ein opera (libretto), 1995
Nidaros (oratorium, muzyka A. Nordheim), 1997
Maid of Norway, 2000
Przybrzeżnych, 2003
Zielone riddaren, 2004

Brak komentarzy:
Prześlij komentarz