Anna de Noailles*
Kocham miłość w ukryciu...
Kocham miłość w ukryciu,
Jakiej ty nie lubiłeś wcale,
Głuche zamknięte dudnienie
Twojego serca i instynktu.
Żadnych myśli oraz cierpień
Od pięknych sekretów obnażonych
Do wewnętrznych poruszeń,
Silnych, nieokiełznanych i skrytych!
- Ale wiem, że to twoja krew cię uczyniła
Szczerym, czystym i pełnym szlachetności,
A moja rozmarzona myśl zstąpiła
Jak z najciemniejszych nieba wysokości...
tłum. z francuskiego Ryszard Mierzejewski
Anna de Noailles
(1876–1933) – francuska poetka i pisarka pochodzenia rumuńskiego.
Pochodziła z książęcego rodu rumuńskich bojarów Bibescu i Craioveşti
jako córka księcia Grigore Bibescu-Basaraba i greckiej pianistki Raluki
Moussouros. Urodzona Paryżu, starannie wykształcona, piękna i niezależna
była na przełomie XIX i XX wieku osobą znaną, aktywną i podziwianą na
paryskich salonach. Pisała poezję i prozę, zajmowała się krytyką
literacką i publicystyką, brała udział w animacji życia kulturalnego we
Francji. Wydała kilkanaście zbiorów poezji, m.in.: „Le Cœur
innombrable” (Serce nieprzeliczone, 1901), „L'Ombre des jours” (Cień
dni, 1902), „Les Vivants et les Morts” (Żywi i umarli, 1913) „Poème de
l'amour” (Wiersze o miłości, 1924), „L'Honneur de souffrir” (Godność
cierpienia, 1927), „Poèmes d'enfance” (Poezje dziecięce, 1929),
„Derniers vers” (Wiersze ostatnie, 1933).
źródło: http://www.libertas.pl/anna_de_noailles_wybor_wierszy.html
* Anna de Noailles (1876–1933)
źródło: http://www.libertas.pl/anna_de_noailles_wybor_wierszy.html
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz